本文目录一览:
西蜀之去南海的意思
译文:四川边远地方有两个和尚:一个贫穷,一个富有。穷和尚对富和尚说:“我想到南海去,你看怎么样?”富和尚问:“你凭着什么去呢?”穷和尚回答说:“我只要一个水瓶一个饭钵就足够了。
距离。“西蜀之去南海”的意思是西蜀到南海的距离,其中的“去”指的是距离。该句出自清代彭端淑的《白鹤堂文集》中的《蜀鄙二僧》。
鄙:边境 2南海:指佛教圣地普陀山,在今浙江定海县的海上。2瓶:水瓶。
表示距离的意思。根据查询古诗词网得知,西蜀之去南海,是一句出自清代彭端淑的《为学一首示子侄》的诗句。这句话的意思是,从西蜀到南海,不知道有多少千里的距离,有钱的和尚不能到达,而穷苦的和尚却能到达。
西蜀之去南海,不知几千里也。僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也。
住宿:“去”在某些情况下可以表示“住宿”的意思。但在这个句子中,“去”应该并不表示住宿,因为“西蜀之去南海”描述的是一次旅行的起点和终点,没有提到中途的住宿。
蜀鄙二僧文言文翻译
1、《蜀鄙二僧》译文:四川的偏远山区有两个和尚,其中一个贫穷,一个富有。
2、”富和尚说:“我几年想要雇船顺江而下,(到现在)还不能去(南海),你凭什么前往!”到了第二年,穷和尚从南海回来了。他把自己的这件事讲给富和尚听,富和尚露出惭愧的神色。
3、翻译:四川边境有两个和尚,其中一个贫穷,其中一个富裕。穷和尚对有钱的和尚说:“我想要到南海去,你看怎么样?”富和尚说:“您凭借着什么去呢?”穷和尚说:“我只需要一个盛水的水瓶一个盛饭的饭碗就足够了。
4、蜀鄙二僧文言文翻译及相关知识如下:四川的偏远地方有两个和尚,其中一个贫穷,另一个富有。
5、《蜀鄙二僧》译文:四川的偏远山区有两个和尚,其中一个贫穷,一个富有。有一天,穷和尚对富和尚说:“我想去南海朝佛,你看行吗?”富和尚说:“你依靠什么去呢?”穷和尚说:“我只要一只水瓶和一个饭钵就够了。
蜀鄙二僧文言文及翻译
1、人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也。昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸,而力学不倦者,自力者也。
2、译文:四川边远地方有两个和尚:一个贫穷,一个富有。穷和尚对富和尚说:“我想到南海去,你看怎么样?”富和尚问:“你凭着什么去呢?”穷和尚回答说:“我只要一个水瓶一个饭钵就足够了。
3、蜀鄙二僧文言文翻译 译文:蜀地边疆有两个和尚,其中一个贫穷,其中一个富裕。
4、原文:蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。” 富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。
5、蜀鄙二僧文言文翻译简短译文:四川的偏远山区有两个和尚,其中一个贫穷,一个富有。有一天,穷和尚对富和尚说:“我想去南海朝佛,你看行吗。”富和尚说:“您凭着什么去。”穷和尚说:“我只要一个水瓶和一个饭钵就够了。
西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不...
1、越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至蔫。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?译文:四川边远地方有两个和尚:一个贫穷,一个富有。
2、西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至,而贫者至焉。人之立志,顾③不如蜀鄙之僧哉?是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也。
3、子何恃而往?”越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。
4、越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?越明年的意思是到了第二年。明年,第二年。
5、西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?为学全文翻译:天下的事情有困难和容易的区别吗?只要做,那么困难的`事情也容易了;如果不做,那么容易的事情也困难了。
西蜀之去南海的去什么意思
去的释义是:从所在地到别的地方(跟“来”相对):去路。去向。从成都去重庆。他去了三天,还没回来。离开:去国。去世。去职。去留两便。失去;失掉:大势已去。除去;除掉:去病。去火。去皮。
总的来说,“西蜀之去南海”中的“去”主要应理解为“前往”、“去往”的意思,具体交通方式则无法确定,而住宿的含义在此句中并不适用。
距离。“西蜀之去南海”的意思是西蜀到南海的距离,其中的“去”指的是距离。该句出自清代彭端淑的《白鹤堂文集》中的《蜀鄙二僧》。
四川边境到南海古义是“距离”,后来演变为“到某地去”去qù ⒈离开:~职。离~。就~。⒉前往,由此到彼:~学校。从成都~上海。快给他~封信。⒊距,距离,差别:此~那儿有两公里。相~甚远。
古义:距离。今义:动词,离开所在的地方到别处;由自己一方到另一方,与“来”相对。
西蜀之去南海:西蜀距离南海。“去”的意思是 距离,“之”处于主谓之间,取消句子独立性。